Sokealle silmänä, kuurolle kielenä (Pehmeäkantinen kirja)

  • bvseo_sdk, java_sdk, bvseo-3.2.0
  • CLOUD, getContent, 299ms
  • REVIEWS, PRODUCT
  • bvseo-msg: The resource to the URL or file is currently unavailable.;
+ / - Hover over image to Zoom
Verkkokaupassa:
45,38

Maksa erissä alk. 5,00 € / kk

Saatavuus:

Toimitusaika 3 - 9 arkipäivää

Toimitustavat:
Nouto myymälästä alk. 0 €
Nouto pakettiautomaatista alk. 0 €
Toimitus kotiin alk. 4,95 €
”Mitähän tästäkin raukasta tullee?” mietti kuurojenkoulun koululääkäri ääneen tutkiessaan vuositarkastuksessa kuuroa oppilasta. ”Kuka nuo kaikki kuurosokeat on tänne Jyväskylään haalannut? Menkööt takaisin sinne mistä ovat tulleetkin!” totesi kaupungin työntekijä kuurosokeiden asiakkaiden tulkkina toimineelle kuurojendiakonissalle. ”Mikä ihmeen into teillä on näitä kuurojen asioita kohtaan? Miksi teidän pitää toisen henkilön laboratoriotulokset saada tietoonne?” tuhahteli laboratorionhoitaja, kun työntekijä kyseli puhelimella tuloksia kuuron asiakkaansa tulkkina. ”Puhuuko lapsi?” kysyi ohikulkija kuurolta äidiltä, joka työnsi vaunuissa parin kuukauden ikäistä lastaan. ”Onko television katselu syntiä?” tahtoi kuuro tietää ja tuli hakemaan asiaan selvyyttä kuurojendiakonissan vastaanotolta. ”Ei yhdelle ryhmälle voi niin paljon erityispalveluja järjestää”, oli vastaus, kun kuurot toivoivat palveluja viittomakielellä.

Näihin ja moniin muihin kysymyksiin annetaan taustatietoja tässä 90 vuotta huhtikuussa 2016 täyttävän Aune Ihalaisen (Kulmalan) elämäkerrassa. Aune toimi lähes 30 vuotta Jyväskylän seudulla kuurojen- ja sokeaindiakonissana. Viittomakieli oli kielletty kieli kuurojen opetuksessa ja kuntoutuksessa aina 1970-luvun alkuun saakka. Siksi monella kuurolla oli puutteellinen suomen kielen taito tietojen ja palvelujen hakemiseen.

Tämä kirja on sankaritarina siitä, kuinka yksi ihminen voi saada paljon aikaan omalla päättäväisyydellään, käytännöllisellä taitavuudellaan ja välittämisellään. Ihmisten tietämättömyys ja ymmärtämättömyys kuurojen ja kuurosokeiden asioista oli suurta, eikä yhteistä kieltä ollut ilman viittomakielen tulkkia. Kirja tarjoaa mahdollisuuden tutustua siihen, millaista työnteko ja elämä oli silloin, kun kuurojen työntekijöitä oli vain kourallinen, tulkkeina toimivat pääasiassa kuurojen omaiset ja kuurojen piti lähteä hyvinkin etäältä työntekijän luo varaamaan lääkärinaikaa puhelimitse tai saadakseen muuten viittomakielen tulkin palveluja.

Kun ostat verkkokaupasta:

  1. 1 Laskulla jopa 60 päivää korotonta maksuaikaa.
  2. 2 Bonus ostoista jopa 5 %
  3. 3 Lisäksi S-Etukortti Visalla 0,5 % maksutapaetua.
  4. 4 Yli 100€ tilauksille ilmainen toimitus Postin pakettiautomaattiin.
  5. 5 Tuotteilla ilmainen palautusoikeus 14 päivän ajan.