Siirry suoraan sisältöön

Italialaisen runoilijan Dante Alighierin (1256-1321) vuonna 1321 julkaistu runoelma Divina Commedia on kirjallisuushistorian maineikkaimpia teoksia. Tutkimuksessa tarkastelun kohteena ovat Commedian Suomessa julkaistut käännökset sekä niitä tai alkuteosta kommentoivat kirjoitukset. Danten teoksesta kirjoittaneiden suomalaisten kirjallisuusarvostelijoiden, tutkijoiden, kääntäjien, kirjailijoiden ja niin sanottujen tavallisten lukijoiden lukutavat ja tarkoitusperät vaihtelevat jyrkästi. Tulkintaketjuja tarkastelemalla paljastuvat institutionaalisen asemoinnin muutokset ja kriteerit, joilla Commediaan paneutuneet suomalaiset ovat teosta eri aikoina kääntäneet ja arvottaneet.

Tuotekoodi
9789522220790
Paino (kg)
0.35
Pakkauskoko
1 kpl
Valmistusmaa
Suomi

Mälkki, Mitä etevin runoteos

24,45 €
  • Ilmainen palautus 30 päivää
  • Ilmainen toimitus Postin nouto­pisteeseen yli 100 € ostoksille.
  • Asiakasomistajalle Bonusta jopa 5 %.

Oletko tyytyväinen tuotetietoihin?

Ovatko tuotetiedot riittävät? Jos tuotetiedoissa on puutteita tai niitä voisi muuten parantaa, anna palautetta.