Hälyn kuiske / ...ja matka (Pehmeäkantinen kirja)

  • bvseo_sdk, java_sdk, bvseo-3.2.0
  • CLOUD, getContent, 120ms
  • REVIEWS, PRODUCT
  • bvseo-msg: The resource to the URL or file is currently unavailable.;
+ / - Hover over image to Zoom
Verkkokaupassa:
16,48

Maksa erissä alk. 5,00 € / kk

Saatavuus:

Toimitusaika 7 - 22 arkipäivää

Toimitustavat:
Nouto myymälästä alk. 0 €
Nouto pakettiautomaatista alk. 0 €
Toimitus kotiin alk. 4,95 €
Venäläisen nykykirjailija Valerija Narbikovan kaksi romaania nyt yksissä kansissa. Näitä teoksia ei ole aiemmin suomennettu. Narbikovan teosten naispäähenkilöt ovat elämää ja maailmaa pohdiskelevia, lapsenkaltaisia taiteilijasieluja. Molempien teosten kantavana teemana on rakkaus eri olomuodoissaan. Kirjailija sekoittaa tekstissään runouden ja proosan kieltä ja hänen tajunnanvirranomainen kielensä leikittelee mm. toistolla ja arkisten ilmausten tavallisuudesta poikkeavalla käytöllä.

Hälyn kuiske sijoittuu vuosiin 19901992, Neuvostoliiton hajoamisen aikaan. Päähenkilö, moskovalaistaiteilija Vera, tutustuu taidepromoottori Niin-Vohoviin. Niin-Vohov ryhtyy järjestämään Veran taidenäyttelyä ja hänestä tulee myös Veran rakastaja. Tilannetta mutkistavat kuitenkin molempien avioliitot sekä Niin-Vohovin toinen rakastaja. Tämän kuusikulmioasetelman kautta tarkastellaan rakkauden eri muotojen kirjavaa pyydevalikoimaa.

...ja matka kertoo Moskovasta kotoisin olevasta Kisusta, joka asuu veljensä ja aviomiehensä kanssa 1990-luvun puolivälin Berliinissä. Siellä hän tapaa Herra Ivin, jonka kanssa ei jaa muuta yhteistä kieltä kuin intohimon. Nuorallatanssi aviomiehen ja rakastajan välillä johtaa Kisun arvioimaan myös aiempia rakastajiaan ja suhteisiin johtaneita tilanteita. Paluu Moskovaan kääntää asetelman taas toiseksi. Venäjän ja Saksan välillä liikkuvassa romaanissa tehdään matkaa paitsi ihmisen identiteettiin vieraassa kieliympäristössä, myös eri henkilöiden rooleihin ja mieleen.

Kaksoisromaani Hälyn kuiske/...ja matka on kolmas suomennettu teos Valerija Narbikovalta. Aiemmin ovat ilmestyneet Arja Pikkupeuran suomentamina Päivä- ja yötähtien tasapaino (1988) antologiassa Mikä ihana päivä! (Taifuuni 1992) sekä Ympäri ämpäri (1992) sähkökirjana (Suomen E-painos 2012). Narbikovan teoksia on käännetty myös englannin, saksan, ranskan, hollannin, italian ja tekin kielille.

Kun ostat verkkokaupasta:

  1. 1 Laskulla jopa 60 päivää korotonta maksuaikaa.
  2. 2 Bonus ostoista jopa 5 %
  3. 3 Lisäksi S-Etukortti Visalla 0,5 % maksutapaetua.
  4. 4 Yli 100€ tilauksille ilmainen toimitus Postin pakettiautomaattiin.
  5. 5 Tuotteilla ilmainen palautusoikeus 14 päivän ajan.